Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

frémir d'horreur

  • 1 frémir

    vi., être agité d'un tremblement ; trembler de crainte, de peur, de colère, d'horreur, de froid, d'émotion: grèvolâ vi. (Albanais.001), groulâ (Billième) ; fremi gv.3 (Arvillard.228b), frémi (001, Aix, Chambéry.025), frèmi (Villards- Thônes.028) || fremelyé (228a), frèmlyî (028). - E.: Boutonner, Frissonner.
    A1) frémir, tressaillir: frémi (001,025).
    A2) frémir (ep. d'un liquide qui commence à bouillir, d'un feuillage qui bruit): fremelyé (228), freznâ (001,228). - E.: Crépiter, Crisser, Frémissement, Grésiller, Impatience.
    A3) tressaillir, ressauter => Sursauter.

    Dictionnaire Français-Savoyard > frémir

  • 2 gruwelen

    [+ van]frémir d'horreur (devant qc., à l'idée, la pensée de) 〈+ onbepaalde wijs〉 avoir en horreur
    voorbeelden:
    1   ik gruwel van die verhalen ces histoires me font frémir
         ik gruwel van hem je l'ai en horreur

    Deens-Russisch woordenboek > gruwelen

  • 3 ужас

    м.
    1) effroi m, épouvante f, terreur f ( страх); consternation f (оцепенение, подавленность); horreur f ( отвращение)

    прийти́ в у́жас — être consterné, être épouvanté; être terrifié ( от страха); être rempli d'horreur ( от отвращения)

    привести́ в у́жас — consterner vt, épouvanter vt, terrifier vt, jeter (tt) dans l'effroi ( испугать); remplir d'horreur ( возбудить отвращение)

    внуша́ть у́жас — inspirer la terreur, épouvanter vt

    содрога́ться от у́жаса — frémir d'horreur

    объя́тый у́жасом — terrifié, saisi d'effroi, de terreur, d'horreur

    како́й у́жас! — quelle horreur!

    у́жасы войны́ — les horreurs ( или les affres) de la guerre

    фильм у́жасов — film m d'horreurs ( или d'épouvante)

    3) в знач. нареч. разг.

    у́жас как — terriblement, horriblement, excessivement

    у́жас как хо́лодно — il fait terriblement ( или horriblement) froid

    ••

    ти́хий у́жас — quelle horreur!

    * * *
    n
    1) gener. affolement, angoisse, effroi, transe, tremblement (C’est une âme inquiète qui vit dans le tremblement.), horreur, terreur, épouvante
    2) colloq. c'est fou

    Dictionnaire russe-français universel > ужас

  • 4 raccapricciare

    raccapricciare v.intr. ( raccaprìccio, raccaprìcci; aus. essere) être horrifié, frémir d'horreur, être saisi d'horreur: raccapricciare di spavento frémir de peur.

    Dizionario Italiano-Francese > raccapricciare

  • 5 изтръпвам

    гл l.être engourdi; s'engourdir; разг avoir des fourmis; изтръпна ми кракът j'ai des fourmis dans la jambe; 2. прен frémir, frissonner; изтръпвам от ужас frémir d'horreur; изтръпвам при мисълта за frémir (frissonner) а l' idée de.

    Български-френски речник > изтръпвам

  • 6 настръхвам

    гл 1. (за коса, козина) dresser, hérisser (les cheveux, le poil) se hérisser; (за кожа) donner la chair de poule; 2. прен frémir d'horreur, être épouvanté (effrayé); être saisi d'épouvante (d'effroi, de terreur), avoir des frissons d'épouvante (d'effroi, de terreur); frémir de colère, écumer de rage, ronger le frein.

    Български-френски речник > настръхвам

  • 7 содрогаться от ужаса

    Dictionnaire russe-français universel > содрогаться от ужаса

  • 8 содрогнуться от ужаса

    v
    gener. tressaillir de peur, frémir d'horreur

    Dictionnaire russe-français universel > содрогнуться от ужаса

  • 9 horreo

    horrĕo, ēre, horrŭi, (sans supin) - intr. - [st2]1 [-] être hérissé, se hérisser. [st2]2 [-] être hideux, être horrible, être effrayant. [st2]3 [-] grelotter, frissonner, trembler. [st2]4 - tr. et intr. - trembler, frémir, redouter, avoir peur de, craindre, avoir horreur de.    - horrere + inter. indir.: se demander en tremblant.    - horrere ne: craindre que.    - horrere + prop. inf.: craindre que... ne...
    * * *
    horrĕo, ēre, horrŭi, (sans supin) - intr. - [st2]1 [-] être hérissé, se hérisser. [st2]2 [-] être hideux, être horrible, être effrayant. [st2]3 [-] grelotter, frissonner, trembler. [st2]4 - tr. et intr. - trembler, frémir, redouter, avoir peur de, craindre, avoir horreur de.    - horrere + inter. indir.: se demander en tremblant.    - horrere ne: craindre que.    - horrere + prop. inf.: craindre que... ne...
    * * *
        Horreo, horres, horrui, horrere. Virgil. Se herissonner et lever son poil, Se heruper, Se herisser.
    \
        Horrere. Iuuenal. Trembler de froid, Frissonner.
    \
        Horrere. Virgil. Avoir paour et frayeur de quelque chose, Trembler de paour.
    \
        Horrere arma, conspectumque alicuius, et similia. Liu. Cic. Craindre merveilleusement.
    \
        Mare iratum horrere. Horat. Craindre.
    \
        Horrere minas alicuius. Cic. Trembler pour les menaces d'aucun.
    \
        Eiusmodi dominatio tanto in odio est omnibus, vt quorsum eruptura sit, horreamus. Cic. Je crains beaucoup quelle en sera la fin.
    \
        Frigoribus hyemis intolerabiliter horrent. Colum. Frissonnent.
    \
        Horrere diuinum numen. Cic. Craindre.
    \
        Animus horret adhuc. Stat. Est encore tout effrayé et esbahi.

    Dictionarium latinogallicum > horreo

  • 10 потръпвам

    гл frissonner, frémir, avoir le frisson; потръпвам от студ, от ужас frissoner (frémir) de froid, d'horreur.

    Български-френски речник > потръпвам

  • 11 rabbrividire

    rabbrividire v.intr. ( rabbrividìsco, rabbrividìsci; aus. essere) 1. ( sentire i brividi) frissonner (aus. avoir): rabbrividire per il freddo frissonner de froid. 2. ( fig) frissonner (aus. avoir), frémir (aus. avoir): rabbrividire dal terrore frissonner de peur; rabbrividire per l'orrore frissonner d'horreur.

    Dizionario Italiano-Francese > rabbrividire

  • 12 griezelig

    voorbeelden:
    1   een griezelig gezicht un spectacle à faire frémir
         een griezelige wond une plaie à faire peur
         ik dacht dat je het zo griezelig vond op het water je croyais que tu avais horreur de l'eau

    Deens-Russisch woordenboek > griezelig

См. также в других словарях:

  • frémir — [ fremir ] v. intr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; « gronder » XIIIe; lat. pop. °fremire, class. fremere 1 ♦ Être agité d un faible mouvement d oscillation ou de vibration qui produit un son léger, confus. ⇒ bruire, frissonner, vibrer. « tandis …   Encyclopédie Universelle

  • horreur — [ ɔrɶr ] n. f. • 1160; lat. horror I ♦ Sens subjectif 1 ♦ Impression violente causée par la vue ou la pensée d une chose affreuse ou repoussante. ⇒ effroi, épouvante, peur, répulsion. Frémir d horreur. Être frappé, saisi, glacé, muet, pâle d… …   Encyclopédie Universelle

  • fremir — FREMIR. v. n. Estre emeu avec quelque espece de tremblement, causé par la crainte ou par quelque autre passion. Je fremis quand j y pense. fremir d horreur. fremir d effroy. fremir de crainte. fremir de colere, fremir d indignation. Fremir, se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • FRÉMIR — v. n. Être ému avec quelque espèce de tremblement, par l effet de la crainte, de l horreur, de la colère ou de quelque autre passion. Je frémis quand j y pense. Ce récit fait frémir. C est à faire frémir. Je frémis du péril où tu cours. Je… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • frémir — (fré mir) v. n. 1°   Produire un bruit par l agitation de ce qui a beaucoup de parties. J entends frémir les flots irrités. Le feuillage frémit.    Il se dit, par extension, de tout grand bruit. •   S il querelle les vents, ils n osent plus… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • frémir — vi. , être agité d un tremblement ; trembler de crainte, de peur, de colère, d horreur, de froid, d émotion : grèvolâ vi. (Albanais.001), groulâ (Billième) ; fremi gv.3 (Arvillard.228b), frémi (001, Aix, Chambéry.025), frèmi (Villards Thônes.028) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • FRÉMIR — v. intr. Faire entendre une succession de petits bruits, de tremblements. Le vent frémit dans le feuillage. La mer frémit. En parlant d’un Liquide qui va bouillir, L’eau frémit dans la bouilloire. Il signifie aussi Faire entendre des vibrations.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Le Reveil du peuple (chant) — Le Réveil du peuple (chant) Le Réveil du peuple est un chant de l époque révolutionnaire, dont les paroles sont de Jean Marie Souriguière de Saint Marc et la musique de Pierre Gaveaux. Il fut chanté pour la première fois le… …   Wikipédia en Français

  • Le Réveil du peuple (chant) — Pour les articles homonymes, voir Le Réveil du peuple. Le Réveil du peuple est un chant de l époque révolutionnaire, dont les paroles sont de Souriguières et la musique de Pierre Gaveaux. Il fut chanté pour la première fois le… …   Wikipédia en Français

  • Le réveil du peuple (chant) — Le Réveil du peuple est un chant de l époque révolutionnaire, dont les paroles sont de Jean Marie Souriguière de Saint Marc et la musique de Pierre Gaveaux. Il fut chanté pour la première fois le 19 janvier 1795. Ce chant est une… …   Wikipédia en Français

  • DROIT CANONIQUE — Idée générale du droit canonique, par M. Bertrand, ci devant premier pasteur de l église de Berne.      Nous ne prétendons ni adopter ni contredire ses principes; c est au public d en juger.     Le droit canonique, ou canon, est, suivant les… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»